Hauptmenü

YouTubeCom

Begonnen von ThK, Mittwoch, 20. September 2006 - 17:52:13

0 Mitglieder und 2 Gäste betrachten dieses Thema.

ThK

Baby

Styx mit Babe





Der Text:

Babe, I′m leaving, I must be on my way
The time is drawing near
My train is going, I see it in your eyes
The love beneath your tears

But I'll be lonely without you
And I′ll need your love to see me through
So please believe me, my heart is in your hand
And I'll be missing you

'Cause you know it′s you, babe
Whenever I get weary, and I′ve had enough
Feel like giving up
You know it's you, babe
Giving me the courage and the strength I need
Please, believe that it′s true
Babe, I love you


You know it's you, babe
Whenever I get weary, and I′ve had enough
Feel like giving up
You know it's you, babe
Giving me the courage and the strength I need
Please, believe that it′s true
Babe, I love you

Babe, I'm leaving, I'll say it once again
And somehow try to smile
I know the feeling, we′re trying to forget
If only for a while

′Cause I'll be lonely without you
And I′ll need your love to see me through
Please, believe me, my heart is in your hands
'Cause I′ll be missing you

Babe, I love you
Babe, I love you
Ooh, ooh, ooh, babe


Und die Übersetzung:

Babe, ich gehe, ich muss mich auf den Weg machen.
Es wird Zeit, mein Zug geht bald.
Ich kann in deinen Augen die Liebe,
Die Not, deine Tränen sehen.
Aber auch ich werde ohne dich einsam sein,
Und ich brauch deine Liebe, die mir beisteht.
Bitte glaub mir, mein Herz ist in deinen Händen
Und ich werde dich vermissen.


Du weißt, dass du es bist, Babe
Wann immer ich müde von etwas werde und genug habe,
Mir danach ist, aufzugeben
Du weißt, dass du es bist, Babe
Die mir den Mut und die Kraft gibt, die ich brauche.
Bitte, glaub mir, dass es wahr ist:
Babe, ich liebe dich!
[2x]

Babe, ich gehe, ich sage es nochmal.
Versuch irgendwie zu lächeln.
Wir müssen unsere Gefühle vergessen,
Wenn auch nur für eine Weile.
Aber ich werde ohne dich einsam sein,
Und ich brauch deine Liebe, die mir beisteht.
Bitte glaub mir, mein Herz ist in deinen Händen
Und ich werde dich vermissen.
Babe, ich liebe dich!

ThK

Marliese

Fischer-Z mit Marliese





Der Text:

I told them I take photos for this magazine.
They let me in to see you comb your hair.
I watched for signs as I came throught that door.
The anxious eyes that I′ve been waiting for.
It's no use hoping I′m a dream.

Oh Marliese.
The waiting almost brought me to my knees.
Oh Marliese.
You didn't really think I'd leave you in peace.

It′s no use crying out ′cos they can't help you now.
You′re forced to hear the words I have to say.
I saw your face when I was taken down.
You seemed so pleased, you're not so happy now.
It′s your turn to be afraid.


Oh Marliese.
The waiting almost brought me to my knees.
Oh Marliese.
You didn't really think that I′d leave you in peace.
Oh Marliese.
The waiting almost dragged me to my knees.

So where's the smooth composure of the movie star.
You must have played this many times before.
Do I see tears? Well surely that's not true.
Don′t kid yourself, it′s not worth hurting you.
But remember when you try to sleep.

Oh Marliese.
The waiting nearly brought me to my knees.
Oh Marliese.
You didn't really thought that I′d leave you in peace.
Oh Marliese.
The waiting almost brought me to my knees.
Oh Marliese.
You never really thought that I would leave you in peace.


Und die Übersetzung:

Ich habe denen erzählt, ich mache Fotos für dieses Magazin.
Sie haben mich reingelassen, damit ich sehe, wie du dein Haar kämmst.
Ich habe nach Zeichen Ausschau gehalten, als ich durch die Tür kam,
Die ängstlichen Augen, auf die ich gewartet hatte.
Es nutzt nichts, zu hoffen, ich sei ein Traum!

Oh Marliese,
Das Warten hat mich fast in die Knie gezwungen.
Oh Marliese,
Du hast nicht wirklich geglaubt, ich ließe dich in Frieden?

Es nutzt nichts, zu rufen, denn die können dir jetzt nicht helfen.
Du bist gezwungen die Worte zu hören, die ich zu sagen habe.
Ich hab dein Gesicht gesehen, als ich erniedrigt wurde.
Du schienst so zufrieden, jetzt bist du nicht so glücklich.
Jetzt bist du dran, dich zu fürchten!


Oh Marliese,
Das Warten hat mich fast in die Knie gezwungen.
Oh Marliese,
Du hast nicht wirklich geglaubt, ich ließe dich in Frieden?

Oh Marliese,
Das Warten hat mich fast in die Knie gezwungen.
Oh Marliese,
Du hast nie wirklich geglaubt, dass ich dich in Frieden lassen würde!

Na, wo ist die geschmeidige Gelassenheit des Filmstars geblieben?
Du musst das doch schon oft gespielt haben!
Sehe ich da Tränen? Na, die sind doch nicht echt!
Veralbere dich nicht selbst, es lohnt sich nicht, sich weh zu tun,
Aber denke dran, wenn du einzuschlafen versuchst:

Oh Marliese,
Das Warten hat mich fast in die Knie gezwungen.
Oh Marliese,
Du hast nie wirklich geglaubt, dass ich dich in Frieden lassen würde!