VERSCHIEDENES > UNTERHALTUNG

Neues von Deep Ppurple

<< < (23/23)

ThK:
So Harald, lass mal hören, wie es dir in den letzten Tagen mit der Deep Purple Box ergangen ist.

Hast du dir auch die Musik-DVD mit dem 5.1 Mix und dem 74er U.S. Quad Mix angehört?

Und wenn ja, welche Version ist dein Favorit?

ThK:
Deep Purple kümdigen für Mitte Juli, genauer der 19. Juli, ein neues Album an  :yahoo:
Und der Name des Albums ist sehr kryptisch:

=1

Dazu meint die Band erklärend:

„Der rätselhafte Albumtitel =1 symbolisiert die Vorstellung, dass sich in einer immer komplexer werdenden Welt letztendlich alles auf eine einzige, vereinheitlichte Essenz reduzieren lässt. Alles summiert sich zu eins. Die vollständige Bedeutung wird in den kommenden Wochen enthüllt.“

Am 30. April gibt es einen Titel vorab zu hören.

ThK:
So, nun habe ich bis zum 19.07.24 Zeit 89,99 Euro anzusparen, um mir den neusten Longplayer "=1" von Deep Purple
zu kaufen.

Auf der Seite meines Heiligenstedteners Dealer findet ihr weitere Infomationen: [KLICK]

ThK:
Auf YouTubeCom gibt es bereits einen kleinen, sehr kleinen Vorgeschmack auf das neue Album =1

[KLICK]

Danach bitte noch auf Play drücken.

Viel Spaß und einen schönen Sonntag (bei bestem Wetter)

ThK:
Sensation! Ab sofort ist das erste Lied von der neuen Deep Purple Platte "=1" zu hören. Es heißt Portable Door
und geht mal so richtig ab. Was so ein vernünftiger Gitarrist bewirken kann  ;D


//www.youtube.com/watch?v=bbwiEDD04CY

Der Text:

It came to me one day in Jerksville
Man, I was right on the edge
That jacket’s too small for a man of your size
And those socks are too big for your head
 
My eyes glaze at whatever you say,
But I’m listening, do tell me more,
It goes under the bridge, right over my head
And out through my portable door
 
I was trapped in a dire situation
Between reason and someone-in-law
The winner takes all and runs off with the ball
Nothing could pleasure me more
 
Times were, I’d have spoken my piece
For a minute or two held the floor
But I can’t get a word in so here I am hurtling
Right out through my portable door
 
The jabbering’s hurting my brain cell so bad
For once in my life I am bored
The public house beckons, I follow the call
And slip in through my portable door
 
The unlikely event came upon me
I wasn’t prepared for the shock
Once round my neck and twice round the deck
And the rest disappeared up the block
 
So here we are and everything’s changed
Faster than ever before
You gotta be jokin’, man what are you smoking
Blow it out through my portable door

und die Übersetzung:

Es fiel mir eines Tages in Jerksville ein
Mann, ich war direkt am Rande
Die Jacke ist zu klein für einen Mann deiner Größe
Und diese Socken sind zu groß für deinen Kopf

Meine Augen werden glasig bei dem, was du sagst,
Aber ich höre zu, erzähl mir mehr,
Es geht unter der Brücke hindurch, direkt über meinen Kopf
Und raus durch meine tragbare Tür

Ich war in einer schlimmen Situation gefangen
Zwischen Vernunft und Schwiegervater
Der Gewinner nimmt alles und rennt mit dem Ball davon
Nichts könnte mich mehr erfreuen

Es gab Zeiten, in denen ich mein Wort gesagt hätte
Für ein oder zwei Minuten hielt er das Wort
Aber ich komme nicht zu Wort, also bin ich hier
Direkt durch meine tragbare Tür

Das Geplapper tut meiner Gehirnzelle so weh
Zum ersten Mal in meinem Leben langweile ich mich
Das Wirtshaus winkt, ich folge dem Ruf
Und schlüpfen Sie durch meine tragbare Tür hinein

Das unwahrscheinliche Ereignis ereignete sich bei mir
Ich war nicht auf den Schock vorbereitet
Einmal um meinen Hals und zweimal um das Deck
Und der Rest verschwand den Block hinauf

Hier sind wir also und alles hat sich verändert
Schneller als je zuvor
Das ist ein Scherz, Mann, was rauchst du?
Blasen Sie es durch meine tragbare Tür aus

Navigation

[0] Themen-Index

[*] Vorherige Sete

Zur normalen Ansicht wechseln