Hauptmenü

YouTubeCom

Begonnen von ThK, Mittwoch, 20. September 2006 - 17:52:13

0 Mitglieder und 2 Gäste betrachten dieses Thema.

ThK

#3240
Heute mal neue Musik von Bioscope, das Lied heißt Gentō. Das gleichnahmige Album erschien am 22.08.2025





und noch der offizielle Begleittext:

Gento ist das Debütalbum des mit Spannung erwarteten Projekts "Bioscope", einer Zusammenarbeit zwischen Marillion-Gründungsmitglieds und Gitarrenvirtuosen Steve Rothery und dem kreativen Kopf hinter Tangerine Dream Thorsten Quaeschning. Es lädt zu einer atmosphärisch dichten Klangreise ein, bei der zwei musikalisch unterschiedliche Welten aufeinandertreffen. Unterstützung erhalten sie von Elbow Drummer Alex Reeves.

Jeder der fünf Instrumental Tracks ist von der Faszination des Menschen für das Bewegtbild inspiriert. Die Musik reicht von eindrucksvollen Gitarrenklängen, die an klassischen Progressive Rock erinnern, bis hin zu rhythmischen Sequencer-Passagen im Stil der Berliner Schule. Das CD+Blu-ray-Digipak enthält das komplette Album auf CD sowie hochauflösende Audioformate auf Blu-ray: PCM Stereo, Dolby Atmos und 5.1 (48kHz/24bit).


ThK

Heute kommt einer meiner Alltime-Greatest-Sänger, Neil Diamond mit First Time




ThK

Heute ist mir nach Gute-Laune-Musik (was hier auf die Musik aber eher nicht auf den Text zutrifft).
Sie kommt von Crosby, Stills, Nash & Young und heißt American Dream




Der Text:

I used to see you on every T.V.
Your smiling face looked back at me.
I used to see you on every T.V.
Your smiling face looked back at me.

Then they caught you with the girl next door,
People′s money piled on the floor,
Accusations that you try to deny,
Revelations and rumors begin to fly.

Now you think about reaching out
Try to get some help from above.
Now you think about reaching out
Try to get some help from above.
Reporters crowd around your house.
Going through your garbage like a pack of hounds,
Speculating what they may find out,
It don't matter now, you′re all washed up.


You wake up in the middle of the night.
Your sheets are wet and your face is white,
You tried to make a good thing last,
How could something so good, go bad, so fast?

American dream, American dream
American dream, American dream.

Don't know when things went wrong,
Might have been when you were young and strong.
Don't know when things went wrong,
Might have been when you were young and strong.

Reporters crowd around your house.
Going through your garbage like a pack of hounds,
Speculating what they may find out,
It don′t matter now, you′re all washed up.

Don't know when things went wrong,
Might have been when you were young and strong.
American dream, American dream.
Don′t know when things went wrong,
Might have been when you were young and strong.
American dream, American dream.

und die Übersetzung:

Früher habe ich dich im Fernsehen gesehen.
Dein lächelndes Gesicht hat mich angeschaut.
Früher habe ich dich im Fernsehen gesehen.
Dein lächelndes Gesicht hat mich angeschaut.

Dann haben sie dich mit dem Mädchen von nebenan erwischt.
Das Geld der Leute stapelt sich auf dem Boden.
Anschuldigungen, die du zu leugnen versuchst.
Enthüllungen und Gerüchte machen die Runde.

Jetzt denkst du darüber nach, die Hand auszustrecken.
Versuch, Hilfe von oben zu bekommen.
Jetzt denkst du darüber nach, die Hand auszustrecken.
Versuch, Hilfe von oben zu bekommen.
Reporter drängen sich um dein Haus.
Wühlen deinen Müll wie eine Meute Hunde durch.
Spekulieren, was sie herausfinden könnten.
Jetzt ist es egal, du bist völlig erledigt.

Du wachst mitten in der Nacht auf.
Deine Laken sind nass und dein Gesicht ist weiß.
Du hast versucht, etwas Gutes zu bewahren.
Wie konnte etwas so Gutes so schnell verderben?

Amerikanischer Traum, amerikanischer Traum
Amerikanischer Traum, amerikanischer Traum.

Ich weiß nicht, wann etwas schief gelaufen ist.
Vielleicht war es, als du jung und stark warst.

Ich weiß nicht, wann etwas schief gelaufen ist.
Vielleicht war es, als du jung und stark warst.

Reporter drängen sich um dein Haus.
Wühlen deinen Müll wie eine Meute Hunde.
Spekulieren, was sie herausfinden könnten.
Jetzt ist es egal, du bist erledigt.

Ich weiß nicht, wann etwas schief gelaufen ist.
Vielleicht war es, als du jung und stark warst.
Amerikanischer Traum, amerikanischer Traum.
Ich weiß nicht, wann etwas schief gelaufen ist.
Vielleicht war es, als du jung und stark warst.
Amerikanischer Traum, amerikanischer Traum.

ThK

Heute ist mir erneut nach Gute-Laune-Musik, Laid Back mit Sunshine Reggae
(Ich dachte, ich hätte dieses Lied schon mal reingestellt aber meine
Suchfunktion zeigt diebezüglich nichts an)





Der Text:

Gimme gimme
Gimme gimme
Gimme gimme

Gimme just a little smile
That′s all I ask of you

Gimme gimme
Gimme just a little smile
We got a message for you

Sunshine, sunshine reggae
Don't worry, don′t hurry
Take it easy

Sunshine, sunshine reggae
Let the good vibes
Get a lot stronger

Gimme gimme
Gimme just a little smile
That's all I ask of you
(Is that too much?)


Gimme gimme
Gimme just a little smile
We got a message for you

Gimme gimme
Gimme just a little smile
That's all I ask of you

Sunshine, sunshine reggae
Sunshine, sunshine reggae
Sunshine, sunshine reggae

Gimme gimme
Gimme just a little smile
That′s all I ask of you
(Is that too much?)
Gimme gimme
Gimme just a little smile
We gotta message for you (Drop it)

Sunshine, sunshine reggae
Let the good vibes
Get a lot stronger

Sunshine, sunshine reggae
Don′t worry, don't worry
Take it easy


Sunshine, sunshine reggae
Let the good vibes
Get a lot stronger

Get a lot stronger
Let the good vibes
Get a lot stronger
Let the good vibes
Get a lot stronger
Let the good vibes
Get a lot stronger
Let the good vibes
Get a lot stronger

Let the good vibes
Get a lot stronger
Let the good vibes
Get a lot stronger
Let the good vibes
Get a lot stronger

und die Übersetzung:

Gib mir, gib mir
Gib mir, gib mir
Gib mir, gib mir

Gib mir nur ein kleines Lächeln
Das ist alles, worum ich dich bitte.

Gib mir, gib mir
Gib mir nur ein kleines Lächeln
Wir haben eine Nachricht für dich.

Sonnenschein, Sonnenschein-Reggae
Keine Sorge, beeil dich nicht.
Bleib locker.

Sonnenschein, Sonnenschein-Reggae
Lass die gute Stimmung
viel stärker werden.

Gib mir, gib mir
Gib mir nur ein kleines Lächeln
Das ist alles, worum ich dich bitte.
(Ist das zu viel?)

Gib mir, gib mir
Gib mir nur ein kleines Lächeln
Wir haben eine Nachricht für dich.

Gib mir, gib mir
Gib mir nur ein kleines Lächeln
Das ist alles, worum ich dich bitte.

Sonnenschein, Sonnenschein-Reggae
Sonnenschein, Sonnenschein-Reggae
Sonnenschein, Sonnenschein-Reggae

Gib mir Gib mir
Gib mir nur ein kleines Lächeln
Das ist alles, was ich von dir verlange.
(Ist das zu viel?)
Gib mir, gib mir
Gib mir nur ein kleines Lächeln
Wir haben eine Nachricht für dich (Lass sie fallen)

Sonnenschein, Sonnenschein-Reggae
Lass die gute Stimmung
viel stärker werden

Sonnenschein, Sonnenschein-Reggae
Keine Sorge, keine Sorge
Bleib locker

Sonnenschein, Sonnenschein-Reggae
Lass die gute Stimmung
viel stärker werden

Lass die gute Stimmung
viel stärker werden
Lass die gute Stimmung
viel stärker werden
Lass die gute Stimmung
viel stärker werden
Lass die gute Stimmung
viel stärker werden
Lass die gute Stimmung
viel stärker werden
Lass die gute Stimmung
viel stärker werden
Lass die gute Stimmung
viel stärker werden

ThK

Ach komm, was solls, heute kommt noch mal nach Gute-Laune-Musik, Laid Back mit Bakerman







Heute starten wir mit der Übersetzung:

Der Bäcker bäckt Brot
Der Bäcker bäckt Brot
Hallo, wie geht's?
Hallo, wie geht's?
Der Nachtzug kommt, muss weiterhin rennen (um ihn zu erreichen)
Der Nachtzug kommt, muss mich weiterhin beeilen
Der Bäcker bäckt Brot
Der Bäcker ist am Brotmachen
Hallo, wie geht's?
Hallo, wie geht's?
Der Nachtzug kommt
Der Nachtzug, er kommt


Der Bäcker bäckt Brot
Hallo, wie geht's?
Der Bäcker bäckt Brot

Du darfst dich nicht so aufregen
Immer mit der Ruhe
Reg dich nicht auf, entspann dich
Nimm's leicht
Mach langsam (schalt einen Gang runter), entspann dich (locker vom Hocker)
Jetzt ist es eh zu spät, um sich Sorgen zu machen
Mach langsam (schalt einen Gang runter)
Nimm's leicht
(Nur keine Hektik)

und der Text:

Bakerman is baking bread
Bakerman is baking bread
Sagabona kunjani wena
Sagabona kunjani wena

The night train is coming
Got to keep on running
The night train is coming
Got to keep on running

Bakerman is baking bread
Bakerman is making bread
Sagabona kunjani wena
Sagabona kunjani wena


The night train is coming
The night train, it is coming

Bakerman is baking bread
Sagabona kunjani wena
Bakerman is baking bread

You′ve got to cool down, take it easy
You've got to cool down, relax, take it easy
Slow down (slow down), relax (relax)
It′s too late to worry
Slow down (slow down)
Take it easy

Take it easy

Take it easy

ThK

Heute komme ich euch mal LIVE! Einer der größten Elektronikkünstler, Jean-Michel Jarre, mit einem
der besten E-Gitarristen, Brian May, in Bratislava. Das Stück trägt den Titel Bratislava Time.







NF

Da bin ich mal nicht da - und schon hat ThK gute Laune  ;)
EINFACH MAL MACHEN.
KÖNNTE JA GUT WERDEN.

ThK

Heute kommt die Musik von Feeder, das Lied heißt Seven Days In The Sun




ThK

Heute mal ein Instrumentalstück von einer Band, die auch schon im Haus Der Jugend Itzehoe
gespielt hat, Kraan, mit dem Titel Enimo Mine (Studio Demo Recording 1990)





ThK

Heute kommt die Parole des Tages von Rainbow und heißt Long live Rock N Roll




ThK

#3250
Heute kommen Weiße Pferde, und zwar die von Georg Danzer, und dann auch noch live





Der Text:

ich träumte von weißen pferden
wilden weißen pferden an einem strand
ich lag mitten zwischen den sternen
sah das gesicht einer wahrsagerin
ich glaube an die kartenspiele
und an meinen vorstadtkinderinstinkt
mehr als an die reden der vorsitzenden
nachsitzender, der ich in der schule war
aber sag mir woran
woran meine liebe, glauben wir noch
woran meine liebe, glauben wir noch
woran meine liebe, glauben wir noch


algo se muere en el alma
cuando un amigo se va
no me dejes aqui, mi amor
no te vayas todavía
ich träumte von weißen pferden
wilden weißen pferden an einem strand
mein lehrer war ein vogel
brachte mir das fliegen bei
aber sag mir woran
woran meine liebe, glauben wir noch
woran meine liebe, glauben wir noch
woran meine liebe, glauben wir noch

ThK

Heute kommen Weiße Pferde, und zwar die von Die Apokalyptischen Reiter





Der Text:

[Strophe 1]
Weiße Pferde am Strand
Als mein Schiff im Sturm versank
Im Irgendwo trieb ich und fand
Eine Insel, die auf keiner Karte stand
Weiße Pferde am Strand
Als der stolze Kapitän ertrank
Die Liebe fand mich im Sand
Und so wurde ich König an Land
Und seh' weiße Pferde am Strand

[Strophe 2]
Weiße Pferde am Strand
Als die Welt untergang
Doch Kinderaugen strahlen mich an
Und ich seh' weißе Pferde am Strand
Auf einеr Insel, die auf keiner Karte stand

[Bridge]
Woah, woah, woah
Woah
Woah
Woah, woah, woah
Woah
Woah
See rock shows near Timmendorfer Strand
Get tickets as low as $199
You might also like
Ich Bin Dein Freund
Die Apokalyptischen Reiter
Rache an Der Wirklichkeit
Die Apokalyptischen Reiter
Der Rote Reiter
Die Apokalyptischen Reiter
[Strophe 3]
Weiße Pferde am Strand
Auf einer Insel, die auf keiner Karte stand
Wo mich die Liebe fand
Da bin ich König an Land
Und seh' weiße Pferde am Strand

[Outro]
(Woah, woah, woah)
Weiße Pferde am Strand (Woah)
(Woah)
Auf einer Insel, die auf keiner Karte stand (Woah, woah, woah)
Wo mich die Liebe fand
Da bin ich König an Land

ThK

Heute kommen Wilde Pferde (Wild Horses), und zwar die von den Rolling Stones





Der Text:

Childhood living is easy to do
The things you wanted I bought them for you
Graceless lady you know who I am
You know I can't let you slide through my hands
Wild horses, couldn't drag me away
Wild wild horses couldn't drag me away

I watched you suffer a dull aching pain
Now you decided to show me the same
No sweeping exits or off stage lines
Could make me feel bitter or treat you unkind
Wild horses, couldn't drag me away
Wild wild horses couldn't drag me away

I know I've dreamed you a sin and a lie
I have my freedom but I don't have much time
Faith has been broken tears must be cried
Let's do some living after we die
Wild horses, couldn't drag me away
Wild wild horses we'll ride them someday
Wild horses, couldn't drag me away
Wild wild horses we'll ride them someday

und die Übersetzung:

Das Leben in der Kindheit ist einfach.
Die Dinge, die du wolltest, habe ich dir gekauft.
Unfreundliche Dame, du weißt, wer ich bin.
Du weißt, ich kann dich nicht durch meine Hände gleiten lassen.
Wilde Pferde konnten mich nicht wegzerren.
Wilde, wilde Pferde konnten mich nicht wegzerren.

Ich sah dich unter einem dumpfen, stechenden Schmerz leiden.
Jetzt hast du beschlossen, mir dasselbe zu zeigen.
Keine schwungvollen Abgänge oder Abseitslinien der Bühne.
Könnte mich verbittern oder dich unfreundlich behandeln.
Wilde Pferde konnten mich nicht wegzerren.
Wilde, wilde Pferde konnten mich nicht wegzerren.

Ich weiß, ich habe dich als Sünde und Lüge geträumt.
Ich habe meine Freiheit, aber ich habe nicht viel Zeit.
Der Glaube ist gebrochen, Tränen müssen geweint werden.
Lass uns nach unserem Tod leben.
Wilde Pferde konnten mich nicht wegzerren.
Wilde, wilde Pferde, wir werden sie eines Tages reiten.
Wilde Pferde konnten mich nicht wegzerren.
Wilde, wilde Pferde, wir werden sie eines Tages reiten.


ThK

Heute kommen Crazy Horses ("Verrückte Pferde"), dargeboten von The Osmonds




Der Text:

There′s a message floatin' in the air
Come from crazy horses riding everywhere
It′s a warnin', it's in every tongue
Gotta stop them crazy horses on the run

What a show, there they go
Smokin′ up the sky, yeah
Crazy horses all got riders
And they′re you and I

Crazy horses
Crazy horses

Never stop and they never die
They just keep on bumpin', how they multiply
Crazy horses, will they never halt?
If they keep on movin′, then it's all our fault


What a show, there they go
Smokin′ up the sky, yeah
Crazy horses all got riders
And they're you and I

So take a good look around
See what they′ve done
What they've done
They've done, they′ve done
They′ve done, they've done
They′ve done, they've done

Crazy horses
Crazy horses
Crazy horses
Crazy horses
Crazy horses
Crazy horses
Crazy horses
Crazy horses

und die Übersetzung:

Eine Botschaft liegt in der Luft
Sie kommt von verrückten Pferden, die überall herumreiten
Sie ist eine Warnung, sie ist in allen Sprachen
Wir müssen diese verrückten Pferde auf der Flucht stoppen

Was für eine Show, da sind sie
Sie rauchen den Himmel hoch, ja
Alle verrückten Pferde haben Reiter
Und sie sind du und ich

Verrückte Pferde
Verrückte Pferde

Hören nie auf und sterben nie
Sie stoßen einfach immer weiter, wie sie sich vermehren
Verrückte Pferde, werden sie nie aufhören?
Wenn sie sich weiterbewegen, dann ist es alles unsere Schuld.

Was für eine Show, da gehen sie hin.
Rauchen den Himmel hoch, ja.
Verrückte Pferde haben alle Reiter.
Und sie sind du und ich.

Also sieh dich gut um.
Sieh, was sie getan haben.
Was sie getan haben.
Sie haben getan, sie haben getan.
Sie haben getan, sie haben getan.
Sie haben getan, sie haben getan.

Verrückte Pferde.
Verrückte Pferde.
Verrückte Pferde.
Verrückte Pferde.
Verrückte Pferde.
Verrückte Pferde.
Verrückte Pferde.
Verrückte Pferde.
Verrückte Pferde.

NF

Welch ein beeindruckender, vielsagender Text - passt zum Stück  :-\
EINFACH MAL MACHEN.
KÖNNTE JA GUT WERDEN.