Hauptmenü

YouTubeCom

Begonnen von ThK, Mittwoch, 20. September 2006 - 17:52:13

0 Mitglieder und 2 Gäste betrachten dieses Thema.

ThK

Baby

Styx mit Babe





Der Text:

Babe, I′m leaving, I must be on my way
The time is drawing near
My train is going, I see it in your eyes
The love beneath your tears

But I'll be lonely without you
And I′ll need your love to see me through
So please believe me, my heart is in your hand
And I'll be missing you

'Cause you know it′s you, babe
Whenever I get weary, and I′ve had enough
Feel like giving up
You know it's you, babe
Giving me the courage and the strength I need
Please, believe that it′s true
Babe, I love you


You know it's you, babe
Whenever I get weary, and I′ve had enough
Feel like giving up
You know it's you, babe
Giving me the courage and the strength I need
Please, believe that it′s true
Babe, I love you

Babe, I'm leaving, I'll say it once again
And somehow try to smile
I know the feeling, we′re trying to forget
If only for a while

′Cause I'll be lonely without you
And I′ll need your love to see me through
Please, believe me, my heart is in your hands
'Cause I′ll be missing you

Babe, I love you
Babe, I love you
Ooh, ooh, ooh, babe


Und die Übersetzung:

Babe, ich gehe, ich muss mich auf den Weg machen.
Es wird Zeit, mein Zug geht bald.
Ich kann in deinen Augen die Liebe,
Die Not, deine Tränen sehen.
Aber auch ich werde ohne dich einsam sein,
Und ich brauch deine Liebe, die mir beisteht.
Bitte glaub mir, mein Herz ist in deinen Händen
Und ich werde dich vermissen.


Du weißt, dass du es bist, Babe
Wann immer ich müde von etwas werde und genug habe,
Mir danach ist, aufzugeben
Du weißt, dass du es bist, Babe
Die mir den Mut und die Kraft gibt, die ich brauche.
Bitte, glaub mir, dass es wahr ist:
Babe, ich liebe dich!
[2x]

Babe, ich gehe, ich sage es nochmal.
Versuch irgendwie zu lächeln.
Wir müssen unsere Gefühle vergessen,
Wenn auch nur für eine Weile.
Aber ich werde ohne dich einsam sein,
Und ich brauch deine Liebe, die mir beisteht.
Bitte glaub mir, mein Herz ist in deinen Händen
Und ich werde dich vermissen.
Babe, ich liebe dich!

ThK

Marliese

Fischer-Z mit Marliese





Der Text:

I told them I take photos for this magazine.
They let me in to see you comb your hair.
I watched for signs as I came throught that door.
The anxious eyes that I′ve been waiting for.
It's no use hoping I′m a dream.

Oh Marliese.
The waiting almost brought me to my knees.
Oh Marliese.
You didn't really think I'd leave you in peace.

It′s no use crying out ′cos they can't help you now.
You′re forced to hear the words I have to say.
I saw your face when I was taken down.
You seemed so pleased, you're not so happy now.
It′s your turn to be afraid.


Oh Marliese.
The waiting almost brought me to my knees.
Oh Marliese.
You didn't really think that I′d leave you in peace.
Oh Marliese.
The waiting almost dragged me to my knees.

So where's the smooth composure of the movie star.
You must have played this many times before.
Do I see tears? Well surely that's not true.
Don′t kid yourself, it′s not worth hurting you.
But remember when you try to sleep.

Oh Marliese.
The waiting nearly brought me to my knees.
Oh Marliese.
You didn't really thought that I′d leave you in peace.
Oh Marliese.
The waiting almost brought me to my knees.
Oh Marliese.
You never really thought that I would leave you in peace.


Und die Übersetzung:

Ich habe denen erzählt, ich mache Fotos für dieses Magazin.
Sie haben mich reingelassen, damit ich sehe, wie du dein Haar kämmst.
Ich habe nach Zeichen Ausschau gehalten, als ich durch die Tür kam,
Die ängstlichen Augen, auf die ich gewartet hatte.
Es nutzt nichts, zu hoffen, ich sei ein Traum!

Oh Marliese,
Das Warten hat mich fast in die Knie gezwungen.
Oh Marliese,
Du hast nicht wirklich geglaubt, ich ließe dich in Frieden?

Es nutzt nichts, zu rufen, denn die können dir jetzt nicht helfen.
Du bist gezwungen die Worte zu hören, die ich zu sagen habe.
Ich hab dein Gesicht gesehen, als ich erniedrigt wurde.
Du schienst so zufrieden, jetzt bist du nicht so glücklich.
Jetzt bist du dran, dich zu fürchten!


Oh Marliese,
Das Warten hat mich fast in die Knie gezwungen.
Oh Marliese,
Du hast nicht wirklich geglaubt, ich ließe dich in Frieden?

Oh Marliese,
Das Warten hat mich fast in die Knie gezwungen.
Oh Marliese,
Du hast nie wirklich geglaubt, dass ich dich in Frieden lassen würde!

Na, wo ist die geschmeidige Gelassenheit des Filmstars geblieben?
Du musst das doch schon oft gespielt haben!
Sehe ich da Tränen? Na, die sind doch nicht echt!
Veralbere dich nicht selbst, es lohnt sich nicht, sich weh zu tun,
Aber denke dran, wenn du einzuschlafen versuchst:

Oh Marliese,
Das Warten hat mich fast in die Knie gezwungen.
Oh Marliese,
Du hast nie wirklich geglaubt, dass ich dich in Frieden lassen würde!

ThK

NYC (Sing es laut)

The Sherlocks - NYC (Sing It Loud)





Der Text:

I wanna see the world with you
I wanna be somebody new
I′m on the last train out to somewhere
Anywhere will do
It's the same old conversations
I′d rather be with you
Where we drank Starbucks coffee in a
New York lobby of a hotel that we stayed
Go and get lost in the city for the day

Sing it loud and keep your head high
So long as it makes you proud
There's no need for anyone else to bring you down
And when you're feelin′ all alone, sing it loud
Sing it loud


I wanna see your eyes go lighting up
I wanna be there every time
I just want something to remember
One thing to recall
Now we′re almost at the station
We'll start out at the place where
We drank Starbucks coffee in a New
York lobby of a hotel that we stayed
Lets go and get lost in the city for the day

Sing it loud and keep your head high
So long as it makes you proud
There′s no need for anyone else to bring you down
And when you're feelin′ all alone, sing it loud
Sing it loud

Those things I said that were made in jest
You held them close into your chest
If I had the chance, I'd take it back
And we′ll go, we'll fly to New York
Sing it loud, just keep your head high
So long as it makes you proud
Sing it loud

Sing it loud and keep your head high
So long as it makes you proud
There's no need for anyone else to bring you down
And when you′re feelin′ all alone, sing it loud
Sing it loud


(Sing it loud) Oh, oh, oh, oh
(Sing it loud) Oh, oh, oh, oh
(Sing it loud) Oh, oh, oh, oh
(Sing it loud) Oh, oh, oh, oh
(Sing it loud)


Und die Übersetzung:

Ich will mit dir die Welt sehen
Ich will jemand anderes sein
Ich sitze im letzten Zug, irgendwohin
Egal wohin
Es sind immer die gleichen Gespräche
Ich wäre lieber bei dir
Wo wir Starbucks-Kaffee getrunken haben in der
New Yorker Hotellobby
Lass uns einen Tag lang in der Stadt verlieren

Sing laut und lass den Kopf hoch
Solange es dich stolz macht
Niemand muss dich runterziehen
Und wenn du dich einsam fühlst, sing laut
Sing laut

Ich will sehen, wie deine Augen leuchten
Ich will immer da sein
Ich will einfach nur eine Erinnerung
Eine Erinnerung
Jetzt sind wir fast am Bahnhof
Wir fangen dort an, wo
wir Starbucks-Kaffee getrunken haben in der
New Yorker Hotellobby
Lass uns einen Tag lang in der Stadt verlieren

Sing laut und lass den Kopf hoch
Solange es dich Stolz
Niemand muss dich runterziehen
Und wenn du dich ganz allein fühlst, sing es laut
Sing es laut

Die Dinge, die ich im Scherz sagte
Du hast sie tief in deinem Herzen bewahrt
Wenn ich die Chance hätte, würde ich sie zurücknehmen
Und wir fliegen nach New York
Sing es laut, Kopf hoch
Solange es dich stolz macht
Sing es laut

Sing es laut und Kopf hoch
Solange es dich stolz macht
Niemand muss dich runterziehen
Und wenn du dich ganz allein fühlst, sing es laut
Sing es laut

(Sing es laut) Oh, oh, oh, oh
(Sing es laut) Oh, oh, oh, oh
(Sing es laut) Oh, oh, oh, oh
(Sing es laut) Oh, oh, oh, oh
(Sing es laut) Oh, oh, oh, oh
(Sing es laut)

ThK

Autobahnfahrer

RANDY PIE mit Highway Driver





Der Text: Leider nicht gefunden


ThK

Ich bin zu sexy

Right Said Fred - I'm Too Sexy





Der Text:

I′m too sexy for my love
Too sexy for my love
Love's going to leave me

Too sexy
Too sexy
Too sexy
Too sexy
Too sexy
I′m a model you know what I mean
And i do my little turn on
I shack my little tushie
I let it go

I'm too sexy for my shirt
Too sexy for my shirt
So sexy it hurts

And I'm too sexy for Milan
Too sexy for Milan,
New York and Japan


I shake my little tushie
I′m too sexy for this sound
Too sexy
Too sexy
Too sexy
Too sexy
Too sexy
Too sexy
Too sexy
(Alright come on baby where did that shirt go)
(I think I lost my shirt because I′m too sexy for my shirt)
There's one thing i gotta tell you now
And is about being too sexy for stuff
Now there is all kind of stuff
That you can be too sexy for
And right now I′m gonna tell you
About a little bit of stuff that you could be too sexy for
You can be too sexy for your shirt
And that happens when there's no buttons on your shirt
And you can be far too sexy for
Some parties that you go to
Because when you get to the party
They all stick to the kitchen
And you can far too sexy for Milan
Sometimes When you go on holiday and stuff
And sometimes when you go to Japan
All those places you′re too sexy for
So it's best to stay at your home
You know what I mean
You can be too sexy for your car
And you can be too sexy for your hair
You can be too sexy for your love


Und die Übersetzung:

Ich bin zu sexy für meine Liebe
Zu sexy für meine Liebe
Die Liebe wird mich verlassen

Ich bin zu sexy für mein Hemd
Zu sexy für mein Hemd
So sexy, dass es weh tut

Und ich bin zu sexy für Milan
Zu sexy für Mailand,
New York und Japan

Und ich bin zu sexy für deine Party
Zu sexy für deine Party
Ich tanze auf keinen Fall in der Disco

Ich bin ein Model, du weißt, was ich meine
Und ich mache meine kleine Runde auf dem Laufsteg
Ja, auf dem Laufsteg, auf dem Laufsteg, ja
Ich mache meine kleine Drehung auf dem Laufsteg

Ich bin zu sexy für mein Auto
Zu sexy für mein Auto
Bei weitem zu sexy


Und ich bin zu sexy für meinen Hut
Zu sexy für meinen Hut
Was denkst du darüber?

Ich bin ein Model, ihr wisst was ich meine
Und ich mache meine kleine Runde auf dem Laufsteg
Ja, auf dem Laufsteg, auf dem Laufsteg, ja
Ich wackle mit meinem kleinen Hintern auf dem Laufsteg

Ich bin zu sexy für meinen
Zu sexy für meinen
Zu sexy für meinen

Denn ich bin ein Model, du weißt, was ich meine
Und ich mache meinen kleinen Dreh auf dem Laufsteg
Ja, auf dem Laufsteg, ja, auf dem Laufsteg, ja
Ich wackle mit meinem kleinen Hintern auf dem Laufsteg

Ich bin zu sexy für meine Katze
Zu sexy für meine Katze
Armes Kätzchen
Arme Miezekatze

Ich bin zu sexy für meine Liebe
Zu sexy für meine Liebe
Die Liebe wird mich verlassen

Und ich bin zu sexy für dieses Lied

ThK

Abessinisch  (Fremder im Inneren)

Richard Barbieri - Abyssyn (Stranger Inside)




ThK

Gib nicht auf

Peter Gabriel - Don't Give Up (ft. Kate Bush)





Der Text:

In this proud land we grew up strong
We were wanted all along
I was taught to fight, taught to win
I never thought I could fail

No fight left, or so it seems
I am a man whose dreams have all deserted
I′ve changed my face, I've changed my name
But no one wants you when you lose

Don′t give up
'Cause you have friends
Don't give up
You′re not beaten yet
Don′t give up
I know you can make it good

Though I saw it all around
Never thought that I could be affected
Thought that we'd be last to go
It is so strange the way things turn


Drove the night toward my home
The place that I was born, on the lakeside
As daylight broke, I saw the earth
The trees had burned down to the ground

Don′t give up
You still have us
Don't give up
We don′t need much of anything
Don't give up
′Cause somewhere there's a place where we belong
Rest your head
You worry too much
It's gonna be all right
When times get rough
You can fall back on us
Don′t give up
Please don′t give up


Got to walk out of here
I can't take any more
Gonna stand on that bridge
Keep my eyes down below
Whatever may come
And whatever may go
That river′s flowing
That river's flowing

Moved on to another town
Tried hard to settle down
For every job, so many men
So many men no one needs

Don′t give up
'Cause you have friends
Don′t give up
You're not the only one
Don't give up
No reason to be ashamed
Don′t give up
You still have us
Don′t give up now
We're proud of who you are
Don′t give up
You know it's never been easy
Don′t give up
'Cause I believe there′s a place
There's a place where we belong

Don't give up, don′t give up, don′t give up
Don't give up, don′t give up, don't give up
Don′t give up, don't give up, don′t give up
Don't give up, don't give up, don′t give up
Don′t give up, don't give up, don′t give up
Don't give up, don′t give up, don't give up


Und die Übersetzung:

In diesem stolzen Land wuchsen wir auf, hart.
Wir brauchten es, ständig.
Man lehrte mich zu kämpfen, lehrte mich zu gewinnen.
Ich hätte nie gedacht, dass ich versagen könnte.

Kein Kampf ist mehr nötig, so scheint es.
Ich bin ein Mensch, dessen Träume ihn verlassen haben.
Ich habe mein Aussehen geändert, habe meinen Namen geändert,
Aber niemand mag dich, wenn du scheiterst.

Gib nicht auf, denn du hast Freunde.
Gib nicht auf, denn du bist noch nicht geschlagen.
Gib nicht auf. Ich weiß, du kannst es gut machen.

Obwohl ich es überall sah, hätte ich nie gedacht,
Dass ich selbst davon betroffen sein könnte.
Ich dachte, wir wären die letzten, die gehen müssen.
Es ist so seltsam, wie sich die Dinge wandeln.


Ich fuhr bei Nacht heimwärts zu dem Ort,
Wo ich geboren wurde, am Seeufer.
Als der Tag anbrach, sah ich die Gegend.
Die Bäume waren bis zum Boden abgebrannt.

Gib nicht auf, du hast immer noch uns.
Gib nicht auf, wir brauchen doch gar nicht viel von allem.
Gib nicht auf, denn irgendwo ist ein Ort, wo wir hingehören.

Gönn´deinem schweren Kopf eine Pause. Du machst dir zuviele Sorgen.
Es wird alles gut werden. Wenn die Zeiten hart werden,
Kannst du auf uns zurückgreifen. Gib nicht auf, bitte gib nicht auf!

Ich muss hier raus, kann es nicht mehr ertragen.
Ich werde auf dieser Brücke stehen und nach unten schauen.
Was auch immer kommen mag, und was auch immer geht,
Alles ist im Fluss, alles fliesst.

Ich zog in eine andere Stadt, versuchte alles, um seßhaft zu werden.
Für jeden Job gab es so viele Leute, so viele Menschen. die keiner braucht.


Gib nicht auf, denn du hast Freunde!
Gib nicht auf, du bist nicht der einzige.
Gib nicht auf, kein Grund, dich zu schämen.
Gib nicht auf, du hast immer noch uns.
Gib jetzt nicht auf, wir sind stolz darauf, wer du bist.
Gib nicht auf, du weißt, es war noch nie leicht.
Gib nicht auf! Ich bin überzeugt, es gibt einen Ort,
Einen Ort, wo wir hingehören.

Gib nicht auf! Gib nicht auf! Gib nicht auf!
(Refrain)