Hauptmenü

YouTubeCom

Begonnen von ThK, Mittwoch, 20. September 2006 - 17:52:13

0 Mitglieder und 3 Gäste betrachten dieses Thema.

NF

Trinklied ... geht immer  ;)
EINFACH MAL MACHEN.
KÖNNTE JA GUT WERDEN.

ThK

Heute kommt noch ein Immergrün (Evergreen). Diesmal von Cyndi Lauper. Das Lied heißt Time After Time






Der Text:

Lying in my bed
I hear the clock tick and think of you
Caught up in circles
Confusion is nothing new
Flashback, warm nights
Almost left behind
Suitcase of memories
Time after

Sometimes, you picture me
I′m walking too far ahead
You're calling to me
I can′t hear what you've said
Then you say, "Go slow"
I fall behind
The second hand unwinds

If you're lost, you can look, and you will find me
Time after time
If you fall, I will catch you, I′ll be waiting
Time after time


If you′re lost, you can look, and you will find me
Time after time
If you fall, I will catch you, I'll be waiting (I will be waiting)
Time after time

After my picture fades
And darkness has turned to gray
Watching through windows
You′re wondering if I'm okay
Secrets stolen from deep inside (deep inside)
And the drum beats out of time

If you′re lost, you can look, and you will find me
Time after time
If you fall, I will catch you, I'll be waiting
Time after time

If you′re lost, you can look, and you will find me
Time after time
If you fall, I will catch you, I will be waiting
Time after time


Time after time
I got a suitcase of memories
I almost left behind
Time after time
Time, time, time
You said (you said)
"Go slow"
But I fall behind (I fall behind)
Time and time and time
Time after time
Oh-oh


und die Übersetzung:

Ich liege in meinem Bett und höre die Uhr ticken
Und ich denke an dich
Gefangen in Schleifen der Verwirrung
Es ist nichts Neues
Rückblende, warme Nächte
Beinahe zurückgelassene
Koffer mit Erinnerungen
Die Zeit danach...

Manchmal beschreibst du mich
Wie ich viel zu weit voraus gehe
Du rufst mich, ich kann es nicht hören
Was du gesagt hast
Dann sagst du, mach langsam
Ich falle zurück
Die Zeit (der Sekundenzeiger) läuft ab

Wenn du dich verirrt hast,
sieh dich um und du wirst mich finden
Immer wieder
Wenn du fällst, werde ich dich auffangen, i
ch werde warten
Immer wieder


Wenn du dich verirrt hast,
sieh dich um und du wirst mich finden
Immer wieder
Wenn du fällst, werde ich dich auffangen,
ich werde warten
Immer wieder

Nachdem mein Bild verblasst und die Dunkelheit
Sich zu Grau aufgehellt hat
Fragst du dich, ob es mir gut geht
Während du am Fenster stehst
Geheimnisse, die tief im Inneren gestohlen wurden
Die Trommel schlägt nicht im Takt

Wenn du dich verirrt hast,
sieh dich um und du wirst mich finden
Immer wieder
Wenn du fällst, werde ich dich auffangen,
ich werde warten
Immer wieder

Du sagtest, mach langsam
Ich falle zurück
Die Zeit (der Sekundenzeiger) läuft ab

Wenn du dich verirrt hast,
sieh dich um und du wirst mich finden
Immer wieder
Wenn du fällst, werde ich dich auffangen,
ich werde warten
Immer wieder


Wenn du dich verirrt hast,
sieh dich um und du wirst mich finden
Immer wieder
Wenn du fällst, werde ich dich auffangen, i
ch werde warten
Immer wieder

Immer wieder
Immer wieder
Immer wieder

ThK

Heute kommt noch ein Immergrün (Evergreen). Diesmal von den Scorpions. Das Lied heißt Holyday






Der Text:

Let me take you far away
You′d like a holiday
Let me take you far away
You'd like a holiday

Exchange the cold days for the sun
A good time and fun

Let me take you far away
You′d like a holiday

Let me take you far away
You'd like a holiday
Let me take you far away
You'd like a holiday


Exchange your troubles for some love
Wherever you are

Let me take you far away
You′d like a holiday

Longing for the sun you will come
To the island without name
Longing for the sun be welcome
On the island many miles away from home

Be welcome on the island without name
Longing for the sun you will come
To the island many miles away from home
Away from home
Away from home
Away from home


und die Übersetzung:

Lass mich dich weit weg führen
Du brauchst eine Auszeit
Lass mich dich weit weg führen
Du brauchst eine Auszeit
Tausch die kalten Tage gegen die Sonne
gegen gute Zeit und Spaß
Lass mich dich weit weg führen
Du brauchst eine Auszeit


Lass mich dich weit weg führen
Du brauchst eine Auszeit
Lass mich dich weit weg führen
Du brauchst eine Auszeit
Tausche deinen Ärger gegen ein bisschen Liebe ein
Wo immer du bist
Lass mich dich weit weg führen
Du brauchst eine Auszeit

Sehnsucht nach Sonne, hier sind wir
auf der namenlosen Insel
Sehnsucht nach Sonne, hier sind wir
auf der Insel viele Meilen entfernt von zu Hause
Hier sind wir auf der Insel ohne Namen
Sehnsucht nach Sonne, hier sind wir
auf der Insel viele Meilen entfernt von zu Hause

ThK

#2958
Heute kommt noch ein Immergrün (Evergreen). Diesmal von den Peter Gabriel. Das Lied heißt Solsbury Hill






Der Text:

Climbing up on Solsbury Hill
I could see the city light
Wind was blowing, time stood still
Eagle flew out of the night
He was something to observe
Came in close, I heard a voice
Standing stretching every nerve
Had to listen, had no choice

I did not believe the information
I just had to trust imagination
My heart going boom boom boom
"Son," he said
"Grab your things, I've come to take you home"

To keep in silence I resigned
My friends would think I was a nut
Turning water into wine
Open doors would soon be shut
So I went from day to day
Though my life was in a rut
'Til I thought of what I'd say
Which connection I should cut

I was feeling part of the scenery
I walked right out of the machinery
My heart going boom boom boom
"Hey," he said
"Grab your things, I've come to take you home"
back home

When illusion spin her net
I'm never where I want to be
And liberty she pirouette
When I think that I am free
Watched by empty silhouettes
Who close their eyes but still can see
No one taught them etiquette
I will show another me

Today I don't need a replacement
I'll tell them what the smile on my face meant
My heart going boom boom boom
"Hey" I said
"You can keep my things, they've come to take me home"

Climbing up on Solsbury Hill
I could see the city light
Wind was blowing, time stood still
Eagle flew out of the night
He was something to observe
Came in close, I heard a voice
Standing stretching every nerve
Had to listen, had no choice

I did not believe the information
I just had to trust imagination
My heart going boom boom boom
"Son," he said
"Grab your things, I've come to take you home"

To keep in silence I resigned
My friends would think I was a nut
Turning water into wine
Open doors would soon be shut
So I went from day to day
Though my life was in a rut
'Til I thought of what I'd say
Which connection I should cut


und die Übersetzung:

Beim Aufstieg auf den Solsbury Hill
Ich konnte die Lichter der Stadt sehen
Der Wind wehte, die Zeit stand still
Der Adler flog aus der Nacht
Er war etwas, das man beobachten musste
Er kam näher, ich hörte eine Stimme
Das Stehen strapazierte jeden Nerv
Musste zuhören, hatte keine Wahl

Ich glaubte die Informationen nicht
Ich musste einfach meiner Vorstellungskraft vertrauen
Mein Herz machte bumm bumm bumm
,,Junge", sagte er
,,Nimm deine Sachen, ich bin gekommen, um dich nach Hause zu bringen"

Ich gab auf, zu schweigen
Meine Freunde würden denken, ich wäre verrückt
Ich mache Wasser zu Wein
Offene Türen würden bald geschlossen sein
Also lebte ich von Tag zu Tag
Obwohl mein Leben in einer Sackgasse steckte
Bis ich darüber nachdachte, was ich sagen würde
Welche Verbindung ich kappen sollte

Ich fühlte mich als Teil der Landschaft
Ich ging direkt aus der Maschinerie
Mein Herz machte bumm bumm bumm
,,Hey", sagte er
,,Nimm deine Sachen, ich bin gekommen,
um dich nach Hause zu bringen"
zurück nach Hause

Wenn die Illusion ihr Netz spinnt
Ich bin nie da, wo ich sein will
Und die Freiheit dreht sich um die eigene Achse
Wenn ich denke, dass ich frei bin
Beobachtet von leeren Silhouetten
Die ihre Augen schließen, aber trotzdem sehen können
Niemand hat ihnen Etikette beigebracht
Ich werde ein anderes Ich zeigen

Heute brauche ich keinen Ersatz
Ich werde ihnen sagen, was das Lächeln auf meinem Gesicht bedeutete
Mein Herz macht bumm bumm bumm
,,Hey", sagte ich
,,Du kannst meine Sachen behalten, sie sind gekommen,
um mich nach Hause zu bringen"

Als ich auf den Solsbury Hill kletterte
konnte ich das Licht der Stadt sehen
Der Wind wehte, die Zeit stand still
Der Adler flog aus der Nacht
Er war etwas, das man beobachten musste
Kam näher, ich hörte eine Stimme
Steh auf und spannte jeden Nerv
Musste zuhören, hatte keine Wahl

Ich glaubte die Informationen nicht
Ich musste einfach meiner Vorstellungskraft vertrauen
Mein Herz macht bumm bumm bumm
,,Junge", sagte er
,,Nimm deine Sachen, ich bin gekommen,
um dich nach Hause zu bringen"

Um zu schweigen, gab ich auf
Meine Freunde würden denken, ich wäre verrückt
Wasser in Wein
Offene Türen würden bald geschlossen sein
Also lebte ich von Tag zu Tag
Obwohl mein Leben in einer Sackgasse steckte
Bis ich darüber nachdachte, was ich sagen würde
Welche Verbindung ich abbrechen sollte



NF


Top-Song, die erste Solonummer nach dem Verlassen von Genesis!
EINFACH MAL MACHEN.
KÖNNTE JA GUT WERDEN.

ThK

Heute mal zur Abwechslung ein Instrumentalstück: Quarkspace mit Close to the Whipping Post







Viel Spaß und ein schönes Wochenende

ThK

Heute kommt noch ein Immergrün (Evergreen). Diesmal von The Fixx. Das Lied heißt Less Cities, More Moving People
(Damals gab es nur einen der die Scheibe besaß  :P )





Der Text:

Another home falls by the wayside
A few old cushions stuffed with pride
A hand is shaking from the rubble
This spirit is still alive
A servant bares his occupation
Breaks his back just growing old
Never mind his views were taken
Just saw by the rules of old
Less cities, more moving people
Rushing out with pride
Less cities, more moving people
These hands that once were tied


A church bell rang for the occasion
The average man learns what′s in store
Now he sees where life was taken
Fighting heat, but growing cold
Less cities, more moving people
Rushing out with pride
Less cities, more moving people
Hands that once were tied

Is this what we call education
Just watch the wheel of time revolve
But why is this not what I'm thinking
Just one mind and the unknown
Less cities, more moving people
Rushing out with pride
Less cities, more moving people
Who just forgot their lives

Less cities, more moving people
Rushing out with pride
Less cities, more moving people
Who just forgot their lives


und die Übersetzung:

Ein weiteres Zuhause bleibt auf der Strecke
Ein paar alte Kissen, vollgestopft mit Stolz
Eine Hand zittert von den Trümmern
Dieser Geist lebt noch
Ein Diener enthüllt seinen Beruf
Bricht sich den Rücken, nur weil er alt wird
Egal, dass ihm seine Ansichten genommen wurden
Nur nach den Regeln der Vergangenheit gesehen
Weniger Städte, mehr Menschen, die sich bewegen
Mit Stolz hinauseilen
Weniger Städte, mehr Menschen, die sich bewegen
Diese Hände, die einst gebunden waren

Eine Kirchenglocke läutete zu diesem Anlass
Der Durchschnittsmensch erfährt, was ihn erwartet
Jetzt sieht er, wohin das Leben geführt wurde
Er kämpft gegen die Hitze, wird aber kälter
Weniger Städte, mehr Menschen, die sich bewegen
Mit Stolz hinauseilen
Weniger Städte, mehr Menschen, die sich bewegen
Hände, die einst gebunden waren

Nennen wir das Bildung?
Sieh einfach zu, wie sich das Rad der Zeit dreht
Aber warum ist das nicht das, was ich denke?
Nur ein Geist und das Unbekannte
Weniger Städte, mehr Menschen, die sich bewegen
Mit Stolz hinauseilen
Weniger Städte, mehr Menschen, die sich bewegen
Die einfach ihre vergessen haben Leben

Weniger Städte, mehr Menschen, die umherziehen
Mit Stolz hinauseilen
Weniger Städte, mehr Menschen, die umherziehen
Die ihr Leben einfach vergessen haben

ThK

Heute zum Tag des Okkultismus kann es nur etwas vom Album 666 geben. Die Band heißt Aphrodite's Child.
Das Lied heißt Loud Loud Loud (exemplarisch)






Der Text:

The day the walls of the cities will crumble away
Uncovering our naked souls
All start singing, shouting, screaming
Loud, loud, loud, loud

The day the circus horses will stop turning around
Running fast through the green valleys
We′ll sing and cry and shout
Loud, loud, loud, loud

The day the cars will lay in heaps
Their wheels turning in vain
We'll run along the empty highways
Shouting, screaming, singing
Loud, loud, loud, loud


The day young boys will stop becoming soldiers
And soldiers will stop playing war games
We′ll sing and cry and shout
Loud, loud, loud, loud

The day will come up that we'll all wake up
Hearing the shout of joy
And shouting together with the freaks
Loud, loud, loud, loud

The day the world will turn upside down
We'll run together ′round and ′round
Screaming, shouting, siging
Loud, loud, loud, loud
Loud, loud, loud, loud

Loud, loud, loud, loud


und die Übersetzung:

Der Tag, an dem die Mauern der Städte zerbröckeln
Unsere nackten Seelen werden freigelegt
Alle beginnen zu singen, zu schreien, zu brüllen
Laut, laut, laut, laut

Der Tag, an dem die Zirkuspferde aufhören, sich umzudrehen
Schnell durch die grünen Täler rennen
Wir werden singen und weinen und schreien
Laut, laut, laut, laut

Der Tag, an dem die Autos in Haufen liegen werden
Ihre Räder drehen sich vergeblich
Wir werden die leeren Autobahnen entlangrennen
Schreien, schreien, singen
Laut, laut, laut, laut

Der Tag, an dem junge Jungen aufhören, Soldaten zu werden
Und Soldaten aufhören, Kriegsspiele zu spielen
Wir werden singen und weinen und schreien
Laut, laut, laut, laut

Der Tag wird kommen, an dem wir alle aufwachen
Den Freudenschrei hören
Und gemeinsam mit den Freaks schreien
Laut, laut, laut, laut

Der Tag, an dem die Welt auf den Kopf gestellt wird
Wir werden gemeinsam im Kreis herumrennen
Schreien, schreien, gesungen
Laut, laut, laut, laut
Laut, laut, laut, laut

Laut, laut, laut, laut

ThK

Heute kommt noch ein Immergrün (Evergreen). Diesmal von Wishful Thinking. Das Lied heißt Hiroshima





There′s a shadow of a man at Hiroshima
where he'd pass the noon
in a wonderland at Hiroshima
′neath the August moon

And the world remembers his face
- remembers the place was here...

Fly metal bird to Hiroshima
and away your load
Speak the magic word to Hiroshima
let the sky explode

And the world remembers his name
- remembers the flame was here...
Hiroshima


And the world remembers his name
- remembers the flame was here...
Hiroshima...

(Hiroshima, Japanese city of three hundred
thousand people
Ceased to exist at 9: 15 on a Monday morning
While going about its business in the sunshine
of a hot summer day.
It vanished in a huge ball of fire and a cloud
of boiling smoke
Obliterated by the first atom bomb used in the
history of world war terror
Such is the electrifying report of the American
crew of the superforce who dropped the bomb
as a cataclysmic warning to the Japs to get out
of war or be destroyed.
Hiroshima, the whole crew agreed was blotted
out but a flash more brilliant than the sun)



und die Übersetzung:

Da ist der Schatten eines Mannes bei Hiroshima
wo er am Mond vorbeiflog
in einem Wunderland bei Hiroshima
unterm Augustmond.

Und die Welt erinnert sich an sein Gesicht,
erinnert sich der Ort war hier ...

Flieg Metallvogel nach Hiroshima
und wirf deine Ladung ab!


Sag' das Zauberwort zu Hiroshima,
Lass' den Himmel explodieren!

Und die Welt erinnert sich an seinen Namen,
erinnert sich die Flamme war Hiroshima ...


(Hiroshima, eine japanische Stadt mit dreihundert Tausend Menschen, hörte auf zu existieren
um 9.15 Uhr an einem Montagmorgen, während sie ihren Geschäften im Sonnenschein eines heißen Sommertages nachging.
Sie verschwand in einem riesigen Feuerball und einer Wolke kochendem Rauches.
Ausgelöscht durch den ersten Atombombeneinsatz in der Geschichte des Kriegsterrors.
Das ist der elektrisierende Bericht der amerikanischen Besatzung der Superforce, die die Bombe abwarf als
eine verheerende Warnung an die Japs, aus dem Krieg auszusteigen oder zerstört zu werden.
Hiroshima, dem stimmte die gesamte Besatzung zu, wurde ausgelöscht durch einen Blitz heller als die Sonne)


NF


...ein sehr hintergründiger Song, danke für deine Erläuterung ThK - gut, dass es ihn gibt.
EINFACH MAL MACHEN.
KÖNNTE JA GUT WERDEN.

ThK

Heute kommt noch ein Immergrün (Evergreen). Diesmal von Gotye. Das Lied heißt Somebody That I Used To Know (feat. Kimbra)






Der Text:

Now and then I think of when we were together
Like when you said you felt so happy you could die
Told myself that you were right for me
But felt so lonely in your company
But that was love and it's an ache I still remember

You can get addicted to a certain kind of sadness
Like resignation to the end
Always the end
So when we found that we could not make sense
Well you said that we would still be friends
But I'll admit that I was glad that it was over

But you didn't have to cut me off
Make out like it never happened
And that we were nothing
And I don't even need your love
But you treat me like a stranger
And that feels so rough
You didn't have to stoop so low
Have your friends collect your records
And then change your number
I guess that I don't need that though
Now you're just somebody that I used to know

Now and then I think of all the times you screwed me over
But had me believing it was always something that I'd done
And I don't wanna live that way
Reading into every word you say
You said that you could let it go
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know...

But you didn't have to cut me off
Make out like it never happened
And that we were nothing
And I don't even need your love
But you treat me like a stranger
And that feels so rough
You didn't have to stoop so low
Have your friends collect your records
And then change your number
I guess that I don't need that though
Now you're just somebody that I used to know

I used to know
That I used to know

Somebody...


und die Übersetzung:

Manchmal denke ich daran wie es war, als wir noch zusammen waren
Wie damals, als du sagtest, du wärst so glücklich, dass du daran sterben könntest
Hab mir eingeredet, du wärst die Richtige für mich
Und doch fühlte ich mich so einsam, wenn ich bei dir war
Aber das war Liebe und es ist ein Schmerz, den ich immer noch gut im Gedächtnis habe

Du kannst nach einer bestimmten Art von Traurigkeit süchtig werden
Wie Resignation am Ende
Immer das Ende
Also, als wir herausfanden, dass es mit uns keinen Sinn mehr macht
naja, da hast du gesagt, wir könnten immer noch Freunde sein
Aber ich gestehe, ich war froh, dass es vorbei war


Aber du hättest mich nicht gleich ganz wegschieben müssen
Es verdrängen, als wäre nie etwas passiert
Und als wäre zwischen uns gar nichts gewesen.
Ich brauche nicht einmal deine Liebe
Aber du behandelst mich wie einen Fremden
Und das ist echt grob
Du hättest nicht gleich so tief sinken müssen
dass du deine Platten von deinen Freunden abholen lässt
und dann deine Telefonnummer änderst
Ich glaub, so etwas brauche ich nicht
Jetzt bist du nur noch jemand, den ich mal kannte
Jetzt bist du nur noch jemand, den ich mal kannte
Jetzt bist du nur noch jemand, den ich mal kannte

Manchmal denke ich an all die Male die du mich fertig gemacht hast
Und du hast mich jedes mal glauben lassen, dass ich daran selbst Schuld gehabt hätte
Und ich will so nicht leben
aus jedem deiner Worte irgendetwas herauslesen zu müssen
Du hast gesagt, dass du loslassen könntest
Und ich würde dich nicht mit jemandem erwischen, den du mal kanntest

Aber du hättest mich nicht gleich ganz wegschieben müssen
Es verdrängen, als wäre nie etwas passiert
Und als wäre zwischen uns gar nichts gewesen.
Ich brauche nicht einmal deine Liebe
Aber du behandelst mich wie einen Fremden
Und das ist echt grob

Du hättest nicht gleich so tief sinken müssen
dass du deine Platten von deinen Freunden abholen lässt
und dann deine Telefonnummer änderst
Ich glaub, so etwas brauche ich nicht
Jetzt bist du nur noch jemand, den ich mal kannte


Jemand
den ich mal kannte
den ich mal kannte

ThK

Heute kommt noch ein Immergrün (Evergreen). Diesmal von Spliff. Das erste Lied heißt Heut Nacht






und Zugabe: Carbonara



NF


Kurze Ära - lang ist es her, interessant war es allemal...
EINFACH MAL MACHEN.
KÖNNTE JA GUT WERDEN.

ThK

Heute kommt noch ein Immergrün (Evergreen). Diesmal von Karat. Das Lied heißt Jede Stunde






Ich wünsche allen Lesenden ein schönes Wochenende.

ThK

Heute kommt noch ein Immergrün (Evergreen). Diesmal von Marius Müller-Westernhagen. Das Lied heißt Freiheit (Live-Version - DIE Live-Version)






Der Text:

Die Verträge sind gemacht
Und es wurde viel gelacht
Und was Süßes zum Dessert
Freiheit, Freiheit

Die Kapelle, rumm ta ta
Und der Papst war auch schon da
Und mein Nachbar vorneweg

Freiheit, Freiheit
Ist die einzige, die fehlt
Freiheit, Freiheit
Ist die einzige, die fehlt

Der Mensch ist leider nicht naiv
Der Mensch ist leider primitiv
Freiheit, Freiheit
Wurde wieder abbestellt

Alle die von Freiheit träumen
Sollen's Feiern nicht versäumen
Sollen tanzen auch auf Gräbern

Freiheit, Freiheit
Ist das einzige was zählt
Freiheit, Freiheit
Ist das einzige was zählt


und die Übersetzung, heute ukrainisch:

Договори укладені
І сміху було багато
І щось солодке на десерт
Свобода, свобода

Каплиця, рум та та
А Папа вже був там
І мій сусід попереду

Свобода, свобода
Є єдиним, якого не вистачає
Свобода, свобода
Є єдиним, якого не вистачає

На жаль, люди не наївні
На жаль, люди примітивні
Свобода, свобода
Знову скасовано

Кожен, хто мріє про свободу
Не пропустіть святкування
На могилах також повинні танцювати

Свобода, свобода
Це єдине, що має значення
Свобода, свобода
Це єдине, що має значення