Hauptmenü

YouTubeCom

Begonnen von ThK, Mittwoch, 20. September 2006 - 17:52:13

0 Mitglieder und 3 Gäste betrachten dieses Thema.

NF

Damit bist Du rehabilitiert...gefällt mir  ;)
EINFACH MAL MACHEN.
KÖNNTE JA GUT WERDEN.

ThK

Heute kommt noch ein Immergrün (Evergreen). Diesmal von Uriah Heep. Der Song heißt The Wizard





Der Text:

He was the wizard of a thousand kings
And I chanced to meet him one night wandering
He told me tales and he drank my wine
Me and my magic man, kinda feelin' fine

He had a cloak of gold and eyes of fire
And as he spoke, I felt a deep desire
To free the world of its fear and pain
And help the people to feel free again

Why don't we listen to the
Voices in our heart?
Cause then I know we'd find
We're not so far apart
Everybody's got to be happy
Everyone should sing
For we know the joy of life
Peace and love can bring

So spoke the wizard
In his mountain home
The vision of his wisdom
Means we'll never be alone
And I will dream of my magic night
And the million silver stars
That guide me with their light

Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah


und die Übersetzung:

Er war der Zauberer tausender Könige
Und ich traf ihn zufällig eines Nachts auf einer Wanderung
Er erzählte mir Geschichten und trank meinen Wein
Ich und mein Zauberer, wir fühlten uns irgendwie gut

Er trug einen goldenen Mantel und Augen aus Feuer
Und als er sprach, verspürte ich ein tiefes Verlangen
Die Welt von Angst und Schmerz zu befreien
Und den Menschen zu helfen, sich wieder frei zu fühlen

Warum hören wir nicht auf die
Stimmen in unserem Herzen?
Denn dann, das weiß ich, würden wir feststellen
Wir sind nicht so weit voneinander entfernt
Jeder muss glücklich sein
Jeder sollte singen
Denn wir kennen die Freude des Lebens
Frieden und Liebe bringen können

So sprach der Zauberer
In seiner Bergheimat
Die Vision seiner Weisheit
Bedeutet, dass wir nie allein sein werden
Und ich werde von meiner magischen Nacht träumen
Und von den Millionen silbernen Sternen
Die mich mit ihrem Licht leiten

Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah

ThK

Heute kommt noch ein Immergrün (Evergreen). Diesmal von Jon & Vangelis. Der Song heißt I'll Find My Way Home






Der Text:

You ask me where to begin
Am I so lost in my sin?
You ask me where did I fall
I′ll say I can't tell you when
But if my spirit is lost
How will I find what is near
Don′t question I'm not alone
Somehow I'll find my way home

My sun shall rise in the east
So shall my heart be at peace
And if you′re asking me when
I′ll say it starts at the end
You know your will to be free
Is matched with love secretly
And talk will alter your prayer
Somehow you'll find you are there


Your friend is close by your side
And speaks in far ancient tongue
A season′s wish will come true
All seasons begin with you
One world we all come from
One world we melt into one
Just hold my hand and we're there
Somehow we′re going somewhere
Somehow we're going somewhere

You ask me where to begin
Am I so lost in my sin?
You ask me where did I fall
I′ll say I can't tell you when
But if my spirit is strong
I know it can't be long
No questions I′m not alone

Somehow I′ll find my way home
Somehow I'll find my way home
Somehow I′ll find my way home
Somehow I'll find my way home

und die Übersetzung:

Du fragst mich wo ich anfangen soll,
bin ich so verloren in meiner Sünde?
Du fragst mich wo ich gefallen bin
und ich werde sagen ich weiss nicht wann.
Aber wenn meine Seele verloren ist,
wie werde ich dann finden was so nah ist?
Frag nicht, ich bin nicht allein.
Irgendwie werde ich schon heim finden.

Meine Sonne soll im Osten aufgehen,
so soll mein Herz Frieden haben.
Und wenn du mich fragst wann,
werde ich sagen es beginnt am Ende.
Du weisst, dein Wille frei zu sein,
ist insgeheim mit Liebe abgestimmt.
Und Gerede wird dein Gebet verändern.
Irgendwie wirst du bemerken das du angekommen bist.
Dein Freund ist nah an deiner Seite
und spricht in einer uralten Sprache.
Der Wunsch einer Jahreszeit wird wahr werden.
Alle Jahreszeiten beginnen mit dir.
Eine Welt aus der wir alle kommen.
Eine Welt in der wir eins werden.
Halt einfach meine Hand und wir sind da.
Irgendwie gehen wir irgendwo hin.

Du fragst mich wo ich anfangen soll,
bin ich so verloren in meiner Sünde?
Du fragst mich wo ich gefallen bin
und ich werde sagen ich weiss nicht wann.
Aber wenn mein Geist stark ist,
weiss ich es kann nicht mehr lang dauern.
Keine Frage, ich bin nicht allein.
Irgendwie werde ich nachhause finden..

ThK

Heute kommt noch ein Immergrün (Evergreen). Diesmal von Icehouse. Der Song heißt Hey little Girl






Der Text:

(Hey, hey)
When everything goes wrong
Sometimes it makes no sense

(Hey, hey)
There once was a time
I should have known better then

(Hey, hey)
Although you may try
It won′t come your way again

Hey, little girl
Where will you hide?
Who can you run to now?

Hey, little girl
Where will you go?
Who can you turn to now?

(Hey, hey)
So, why should I care
If somebody let you down?


(Hey, hey)
Mmm, that's nothing new
I know just what that can mean

(Hey, hey)
Well, the way that they talk
The talk is all over town

(Hey, hey)
And it′s no surprise
Little girls hurt sometimes

Hey, little girl
Where will you hide?
Who can you run to now?

Hey, little girl
Where will you go?
Who can you turn to now?
(Who can you turn to now?)
Mmm-hmm-hmm

(Hey, hey)
When everything goes wrong
Sometimes it makes no sense


(Hey, hey)
Hey, little girl
I should have known better
Known better then
(Hey, hey)

Hey, little girl
Where will you hide?
Who can you run to now?
Mmm-hmm-hmm

Hey, little girl
Where will you hide?
(Where will you hide?)
Who can you run to now?
(Who can you run to now?)

Hey, little girl
(Little girl)
Where will you go?
(Will you go?)
Who can you turn to now?


und die Übersetzung:

(Hey hey)
Wenn alles schief läuft,
macht es manchmal einfach keinen Sinn.
Es gab mal eine Zeit, da hätte ich es besser wissen sollen.
Auch wenn du es versuchst, wird es nicht mehr so wie es war.

Hey kleines Mädchen, wo wirst du dich verstecken?
Zu wem kannst du fliehen?
Hey kleines Mädchen, wo willst du hin?
An wen kannst du dich jetzt wenden?

Also warum sollte es mich kümmern,
wenn dich jemand fallen lässt?
Das ist nichts neues,
ich weiss einfach was das bedeuten kann.
Nun, die Art wie sie reden, ist so wie in der ganzen Stadt.

Hey kleines Mädchen, wo wirst du dich verstecken?
Zu wem kannst du fliehen?
Hey kleines Mädchen, wo willst du hin?


An wen kannst du dich jetzt wenden?

Und wenn alles gut gegangen ist,
weisst du das es uns gut geht.
Nur du und ich, ich das es nicht zu spät ist.
Und es ist keine Überraschung,
das kleine Mädchen einem manchmal weh tun.

Hey kleines Mädchen, wo wirst du dich verstecken?
Zu wem kannst du fliehen?
Hey kleines Mädchen, wo willst du hin?
An wen kannst du dich jetzt wenden?

Wenn alles schief läuft,
macht es manchmal einfach keinen Sinn.
Hey kleines Mädchen,
ich hätte es besser wissen müssen,
hätte es damals besser wissen müssen.

Hey kleines Mädchen, wo willst du hin?
An wen kannst du dich jetzt wenden?
Hey kleines Mädchen, wo wirst du dich verstecken?
Zu wem kannst du fliehen?
Hey kleines Mädchen, wo willst du hin?
An wen kannst du dich jetzt wenden...?

ThK

Heute kommt noch ein Immergrün (Evergreen). Diesmal von A Flock Of Seagulls. Der Song heißt Wishing (If I Had a Photograph of You)





Der Text:

It's not the way you look, it's not the way that you smile
Although there's something to them
It's not the way you have your hair, it's not that certain style
It could be that perfume

If I had a photograph of you
Or something to remind me
I wouldn't spend my life just wishing

It's not the makeup, and it's not the way that you dance
And it's not the evening sky
It's more the way your eyes are laughing as they glance
Across the great divide

If I had a photograph of you
Or something to remind me
I wouldn't spend my life just wishing

If it's not the things you say, it's not the things you do
There must be something more
And if I feel this way for so long, tell me is it all for nothing
You'll still walk out the door

If I had a photograph of you
Or something to remind me
I wouldn't spend my life just wishing

und die Übersetzung:

Es ist nicht dein Aussehen,
es ist nicht deine Art zu lächeln
Obwohl es etwas damit zu tun hat.

Es ist nicht wie du deine Haare trägst,
es ist nicht dieses gewisse Lächeln.
Es könnte das mit dir sein.

Wenn ich ein Foto von dir hätte,
oder etwas, das mich an dich erinnert,
würde ich mein Leben nicht mit damit verbringen, mir etwas zu wünschen.

Es ist nicht das Make-up
und es ist die Art, wie du tanzt.
Es ist nicht der Abendhimmel.


Es sind mehr deine Augen,
ihr Lachen in einem flüchtigen Blick
auf das große auseinander gehen.

Wenn ich ein Foto von dir hätte,
oder etwas, das mich an dich erinnert,
würde ich mein Leben nicht mit damit verbringen, mir etwas zu wünschen.

Es sind nicht die Dinge, die du sagst,
es sind nicht die Dinge, die du tust
es muss etwas mehr sein.

Und ich habe diese Gefühle schon sehr lange.
Sag mir, dass das alles vergeblich ist.
Geh einfach nicht weg.

Wenn ich ein Foto von dir hätte,
oder etwas, das mich an dich erinnert,
würde ich mein Leben nicht mit damit verbringen, mir etwas zu wünschen.

ThK

Heute kommt mal wieder ein deutsches Lied. Gesungen von Brings und Eko Fresh. Das Lied heißt Bunte Brücke:






oder doch lieber diese Gänsehaut-Live-Version aus den Mitternachtsspitzen





und der Text:

Mein Tor zur Welt war die Mülheimer Brücke
Das Paradies für paar Jungs ausm Viertel
Opa machte bei Ford immer Mittag um zwölf
Aus tausend Sprechen wurde fließendes Kölsch

Hier geht es mal drüber, mal drunter
Nein, es muss nicht perfekt sein
Komm, wir mal′n jedes Veedel zusamm'n bunter
Egal, ob Links- oder Rechtsrhein
Egal, ob Links- oder Rechtsrhein

Da steht ′ne bunte Brücke mitten in der Stadt
Dort findet jede Farbe sicher einen Platz
Wir halten sie und sie hält uns ganz fest zusamm'n
Die bunte Brücke ist das Herz unsrer Stadt

Mein janze Welt wor et Ihrefeld
Bunt un grell, manchmol Himmel un Höll
Opa war bei d'r Bahn immer pünktlich dran
Övver die Bröck un widder zoröck


Es geht mal drüber, mal drunter
Nein, es muss nicht perfekt sein
Komm, wir mal′n jedes Veedel zusamm′n bunter
Egal ob Links- oder Rechtsrhein
Egal ob Links- oder Rechtsrhein

Da steht 'ne bunte Brücke mitten in der Stadt
Dort findet jede Färve sicher einen Platz
Wir halten sie und sie hält uns ganz fest zusamm′n
Die bunte Brücke ist das Herz unsrer Stadt
Da steht 'ne bunte Brücke mitten in der Stadt
Dort findet jede Farbe sicher einen Platz
Wir halten sie und sie hält uns ganz fest zusamm′n
Die bunte Brücke ist das Herz unsrer Stadt

Und der Rhein, er trennt uns nicht
Sieben Brücken retten dich
Wir sind einfach losgezogen
Und suchten das Ende vom Regenbogen

Da steht 'ne bunte Brücke mitten in der Stadt
Dort findet jede Farbe sicher einen Platz
Wir halten sie und sie hält uns ganz fest zusamm′n
Die bunte Brücke ist das Herz unsrer Stadt


Da steht 'ne bunte Brücke mitten in der Stadt
Dort findet jede Farbe sicher einen Platz
Wir halten sie und sie hält uns ganz fest zusamm'n
Die bunte Brücke ist das Herz unsrer Stadt
Da steht ′ne bunte Brücke (Da steht ′ne bunte Brücke)
Mitten in der Stadt (Medden en d'r Stadt)
Dort findet jede Farbe (Do findet jede Farbe)
Sicher einen Platz (Sicher einen Platz)
Wir halten sie (Wir halten sie)
Und sie hält uns ganz fest zusamm′n (Und sie hält uns ganz fest zusamm'n)
Die bunte Brücke ist das Herz unsrer Stadt

Da steht ′ne bunte Brücke mitten in der Stadt
Dort findet jede Farbe sicher einen Platz
Wir halten sie und sie hält uns ganz fest zusamm'n
Die bunte Brücke ist das Herz unsrer Stadt



NF


saustark - für mich eine Heimatmelodie  ;D
EINFACH MAL MACHEN.
KÖNNTE JA GUT WERDEN.

ThK

Heute kommt noch ein Immergrün (Evergreen). Diesmal von Sniff 'n' The Tears. Der Song heißt Driver's Seat






Der Text:

Doing all right
A little jiving on a Saturday night
′N come what may
Gonna dance the day away

Jenny was sweet
She always smiled for the people she'd meet
On trouble and strife
She had another way of looking at life

The news is blue (The news is blue)
Has it′s own way to get to you (Ooh-ooh)
What can I do (What can I do?)
When I remember my time with you?

Pick up your feet
Got to move to the trick of the beat
There is no elite
Just take your place in the driver's seat


(Driver's seat, ooh-ooh)
(Driver′s seat, yeah)

Doing all right (Ooh-ooh)
A little jiving on a Saturday night (Yeah)
′N come what may (Ooh-ooh)
Gonna dance the day away (Yeah)

(Driver's seat, ooh-ooh)
(Driver′s seat, yeah)

Jenny was sweet (Ooh-ooh)
There is no elite (Yeah)
Pick up your feet (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Pick up, pick up (Yeah)
Pick up your feet (Ooh-ooh)
Gonna dance the day away (Yeah)

(Driver's seat, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Driver′s seat, yeah)
(Driver's seat, ooh-ooh)
(Driver′s seat, yeah)

(Yeah)
(Driver's seat)


und die Übersetzung:

Alles läuft gut
Ein wenig swingen an einem Samstagabend
Es soll kommen, was will
Ich werde den ganzen Tag lang tanzen

Jenny war süß
Sie lächelte immer für jeden, den sie traf
Bei Ärger und Streit
Sie hatte eine andere Art, das Leben zu betrachten

Das Neue ist einsam (Das Neue ist einsam)
Es hat seine Wege, dich fertig zu machen (Oh oh)
Was kann ich nur tun? (Was kann ich nur tun?)
Wenn ich mich an die Zeit mit dir erinnere?

Komm auf die Füße
Musst dich zum Spiel des Beats bewegen
Es gibt keine Elite
Nimm dir einfach deinen Platz im Fahrersitz


(Fahrersitz, oh oh)
(Fahrersitz, yeah)

Alles läuft gut
Ein wenig swingen an einem Samstagabend
Es soll kommen, was will
Ich werde den ganzen Tag lang tanzen

(Fahrersitz, oh oh)
(Fahrersitz, yeah)

Jenny war süß (Oh oh)
Es gibt keine Elite (Yeah)
Komm auf, komm auf (Yeah)
Komm auf die Füße (Oh oh)
Ich werde den ganzen Tag lang tanzen (Yeah)

(Fahrersitz, Oh oh, oh oh)
(Fahrersitz, yeah)
(Fahrersitz, Oh oh)
(Fahrersitz, yeah)

(Yeah)
(Fahrersitz)

ThK

Heute kommen zwei Immergrün (Evergreen), da ich mich nicht entscheiden konnte.
Die Band heißt The Traveling Wilburys KLICK. Die Songs heißen 


End Of The Line




und

Handle With Care




Ich wünsche ein schönes Wochenende. Das Wetter scheint ja mitzuspielen.




ThK

#2934
Heute mal eine Neuvorstellung, passt irgendwie zum Wetter. SOEN mit Hollowed feat. Elisa






Der Text:

Come to me
Hold me close to your side
'Cause I still depend on your hurting words

Talk to me
Ease my need to be heard
Choke this flame that is burning our home

Are we strong enough to move on
From this never-ending loneliness?
Will we find the will to find hope?
Will our demons soon be laid to rest?

'Cause we're nothing but a shadow
Nothing but a shade
Nothing but a shadow
Nothing but a shade

Promise me
That one day when you're done
You will cut out this thorn from my heart

Because both of us are searching for a reason
A clue on why we have to carry on
So tell me why it feels like it is treason
To leave our home

'Cause we're nothing but a shadow
Nothing but a shade
Nothing but a shadow
Nothing but a shade

Time does nothing but help us heal
Still nothing will ever be as real as the times we had
And that has now left our lives

und die Übersetzung:

Komm zu mir
Halte mich fest an deiner Seite
Denn ich bin immer noch auf deine verletzenden Worte angewiesen

Sprich mit mir
Befriedige mein Bedürfnis, gehört zu werden
Ersticke diese Flamme, die unser Zuhause verbrennt

Sind wir stark genug, um weiterzugehen
Aus dieser nie endenden Einsamkeit?

Werden wir den Willen finden, Hoffnung zu finden?

Werden unsere Dämonen bald zur Ruhe gelegt?

Denn wir sind nichts als ein Schatten
Nichts als ein Schatten
Nichts als ein Schatten
Nichts als ein Schatten

Versprich mir,
dass du eines Tages, wenn du fertig bist,
diesen Dorn aus meinem Herzen schneidest

Denn wir beide suchen nach einem Grund
Einem Hinweis, warum wir weitermachen müssen
Also sag mir, warum es sich wie Verrat anfühlt,
unser Zuhause zu verlassen

Denn wir sind nichts als ein Schatten
Nichts als ein Schatten
Nichts als ein Schatten
Nichts als ein Schatten

Die Zeit hilft uns nur, zu heilen
Dennoch wird nichts jemals so real sein wie die Zeiten, die wir hatten
Und die nun unser Leben verlassen haben

NF

Zitat von: ThK in Samstag, 26. Oktober 2024 - 11:13:08
Heute kommen zwei Immergrün (Evergreen), da ich mich nicht entscheiden konnte.
Die Band heißt The Traveling Wilburys KLICK. Die Songs heißen 


End Of The Line

und

Handle With Care

Ich wünsche ein schönes Wochenende. Das Wetter scheint ja mitzuspielen.

Beide gut ausgesucht, hätte mich da auch nicht entscheiden können...
EINFACH MAL MACHEN.
KÖNNTE JA GUT WERDEN.

ThK

Heute mal eines der typischten Lieder der 80er! Yello mit Desire





Zu dieser Zeit gehörten auch Extended Version, also länger, aber nicht immer besser.
In diesem Fall könnt ihr euch entscheiden




Der Text:

The sun
Blowing the moon away
Lights me up for one more day
The streets are naked
In the morning sun
The night lifts behind me
I run and run

Morning heat
Puts a thin film of sweat on my face
A little man, his eyes half closed
Puts chairs on tables
Admires his work
And collects a quarter from the floor


I head over to Broadway
Where I watch myself
Having a slow breakfast
Trying to impress the barman with a fresh voice
When I ask for the bill

The sun
Blowing the moon away
Lights me up for one more day
The streets are naked
In the morning sun
The night lifts behind me
I run and run

Desire
Desire (for the unknown eyes)
Desire (for the unknown name)
I′m burning (in the morning sun, I wanna run)
Desire (for the unknown name)
Desire (for the unknown love)
I'm burning (in the morning sun)


und die Übersetzung:

Die Sonne
Den Mond wegblasen
Erleuchtet mich für einen weiteren Tag
Die Straßen sind nackt
In der Morgensonne
Die Nacht lichtet sich hinter mir
Ich renne und renne

Morgenhitze
Zieht einen dünnen Schweißfilm auf mein Gesicht
Ein kleiner Mann, die Augen halb geschlossen
Stellt Stühle auf Tische
Bewundert seine Arbeit
Und sammelt ein Viertel vom Boden ein


Ich gehe zum Broadway
Wo ich mich selbst beobachte
Langsam frühstücken
Ich versuche, den Barmann mit einer frischen Stimme zu beeindrucken
Wenn ich nach der Rechnung frage

Die Sonne
Den Mond wegblasen
Erleuchtet mich für einen weiteren Tag
Die Straßen sind nackt
In der Morgensonne
Die Nacht lichtet sich hinter mir
Ich renne und renne

Wunsch
Verlangen (nach den unbekannten Augen)
Verlangen (nach dem unbekannten Namen)
Ich brenne (in der Morgensonne möchte ich rennen)
Verlangen (nach dem unbekannten Namen)
Verlangen (nach der unbekannten Liebe)
Ich brenne (in der Morgensonne)


NF

Kurz und knapp - die kurze Version, die mir allerdings auch nicht wirklich zusagt...
EINFACH MAL MACHEN.
KÖNNTE JA GUT WERDEN.

ThK

Heute kommt noch ein Immergrün (Evergreen). Diesmal von Emerson, Lake & Palmer (kurz E.L.&P.). Das Lied heißt Lucky Man*






* Greg Lake war 12 Jahre alt (1959) als er dieses Lied schrieb. Das Lied erschien aber erst 1970.


Der Text:

He had white horses
And ladies by the score
All dressed in satin
And waiting by the door

Ooh, what a lucky man he was


White lace and feathers
They made up his bed
A gold covered mattress
On which he was laid

He went to fight wars
For his country and his king
Of his honor and his glory
The people would sing

A bullet had found him
His blood ran as he cried
No money could save him
So he laid down and he died

und die Übersetzung:

Er hatte weiße Pferde
Und Damen von Ansehen
Alle in Satin gekleidet
Und an der Tür wartend

Oh, was für ein Glückspilz er war


Weiße Spitze und Federn
Sie machten sein Bett
Eine goldbedeckte Matratze
Auf die er gelegt wurde

Er ging, um Kriege zu führen
Für sein Land und seinen König
Von seiner Ehre und seinem Ruhm
Die Leute würden singen

Eine Kugel hatte ihn gefunden
Sein Blut lief, als er weinte
Kein Geld konnte ihn retten
Also legte er sich hin und starb

ThK

Heute kommt noch ein Immergrün (Evergreen). Diesmal von The Stranglers. Das Lied heißt Golden Brown






Der Text:

Golden brown, texture like sun
Lays me down, with my mind she runs
Throughout the night, no need to fight
Never a frown with golden brown

Every time, just like the last
On her ship tied to the mast
To distant lands takes both my hands
Never a frown with golden brown


Golden brown, finer temptress
Through the ages she′s heading west
From far away, stays for a day
Never a frown with golden brown

Never a frown with golden brown
Never a frown with golden brown (never a frown with golden brown)
Never a frown with golden brown (never a frown with golden brown)
Never a frown (never a frown)
Never a frown (with golden brown)
With golden brown (with golden brown)
With golden brown

und die Übersetzung:

Golden Brown (Heroin)

Golden Brown (Herion) Glanz wie die Sonne
lege mich nieder, meine Gedanken wandern umher
die ganze Nacht hindurch
kein Grund dagegen zu kämpfen
niemals ein Zweifel mit Golden Brown


Jedes mal aufs neue wie beim letzten mal
auf ihrem Schiff an den Mast gefesselt
zu fernen Ländern
nimm meine beiden Hände
niemals ein Zweifel mit Golden Brown

Golden Brown schöne Verführerin
Durch die Zeiten zog sie nach Westen
von weit her
Bleibt sie einen Tag
niemals ein Zweifel mit Golden Brown

niemals ein Zweifel mit Golden Brown
niemals ein Zweifel mit Golden Brown
niemals ein Zweifel mit Golden Brown
niemals ein Zweifel mit Golden Brown