VERSCHIEDENES > UNTERHALTUNG

Besser als das Original? Remixe und Coverversionen

<< < (17/17)

ThK:
Heute kommt das Original von Hello und heißt Love Stealer


//www.youtube.com/watch?v=X7a9-EaHRlo

und die Coverversion kommt von Ian Lloyd


//www.youtube.com/watch?v=EjGbBipOl5s

ThK:
Heute kommt das Original von Led Zeppelin und heißt Stairway To Heaven



//www.youtube.com/watch?v=QkF3oxziUI4

Die Coverversion hat ein gewisser Frank Fahrian produziert, die Band nannte sich Fa Corporation



//www.youtube.com/watch?v=RpJeYNBlRUM


Und die Gänsehaut Coverversion kommt von der kanadischen "Girlieband" Heart. Am Schlagzeug sitzt
Jason Bonham, Sohn des verstorbenen Originalmitglied John Bonham. Die restlichen Led Zeppelin Originalmitglieder
sitzen in der Loge und haben Pipi in den Augen.



//www.youtube.com/watch?v=2cZ_EFAmj08

(Mehr geht nicht am Montagabend. Finde ich)

ThK:

--- Zitat von: ThK am Mittwoch, 15. November 2023 - 16:50:45 ---Nach langer, sehr langer Zeit, mal wieder ein Vergleich. Urteilt selbst:


Original: Leo Sayer mit The Show Must Go On

//www.youtube.com/watch?v=1lkLa-M_anM

und die Coverversion von The Guess Who:


//www.youtube.com/watch?v=xtAlzo_pqys

Komischerweise finde ich keine "Schallplatte " von dieser Version. Es scheint nur die Video-Version zu geben  :machkaputt
--- Ende Zitat ---



Ich habe noch eine Coverversion gefunden! Diesmal sogar auf deutsch:

Su Kramer mit Lampenfieber


//www.youtube.com/watch?v=kGwXCGFyIYY

ThK:
Das Original kommt heute von Aphrodite's Child, ist aus dem Jahr 1970 und heißt The Four Horsemen.
Gesungen wird das Lied von Demis Roussos, begleitet wird er unter anderem von Vangelis Papathanassiou
Dieses Lied gilt unter Kennern als eines der größten Psychedelic-Prog-Rocklied ever



//www.youtube.com/watch?v=3KCbqhJt16k

Die Coverversion ist knackfrisch von 2023 und wird von der Band Yewo dargeboten:


//www.youtube.com/watch?v=nBEoojDvWT4

Der Text:

And when the Lamb opened the first seal
I saw, I saw the first horse
The horseman held a bow
And when the Lamb opened the second seal
I saw, I saw the second horse
The horseman held a sword
The leading horse is white
The second horse is red
The third one is a black
The last one is a green
The leading horse is white
The second horse is red
The third one is a black
The last one is a green
And when the Lamb opened the third seal
I saw, I saw the third horse
The horseman held a balance
And when the Lamb opened the fourth seal
I saw, I saw the fourth horse
The horseman was the Pest
The leading horse is white
The second horse is red
The third one is a black
The last one is a green
The leading horse is white
The second horse is red
The third one is a black
The last one is a green
The leading horse is white
The second horse is red
The third one is a black
The last one is a green
The leading horse is white
The second horse is red
The third one is a black
The last one is a green

und die Übersetzung:

Und als das Lamm das erste Siegel öffnete,
sah ich, sah ich das erste Pferd
Der Reiter hielt einen Bogen
Und als das Lamm das zweite Siegel öffnete,
sah ich, sah ich das zweite Pferd
Der Reiter hielt ein Schwert
Das Leitpferd ist weiß
Das zweite Pferd ist rot
Das dritte ist schwarz
Das letzte ist grün
Das Leitpferd ist weiß
Das zweite Pferd ist rot
Das dritte ist schwarz
Das letzte ist grün
Und als das Lamm das dritte Siegel öffnete,
sah ich, sah ich das dritte Pferd
Der Reiter hielt eine Waage
Und als das Lamm das vierte Siegel öffnete,
sah ich, sah ich das vierte Pferd
Der Reiter war die Pest
Das Leitpferd ist weiß
Das zweite Pferd ist rot
Das dritte ist schwarz
Das letzte ist grün
Das Leitpferd ist weiß
Das zweite Pferd ist rot
Das dritte ist schwarz
Das letzte ist grün
Das Leitpferd ist weiß
Das zweite Pferd ist rot
Das dritte ist schwarz
Das letzte ist grün
Das Leitpferd ist weiß
Das zweite Pferd ist rot
Das dritte ist schwarz
Das letzte ist grün
Das Leitpferd ist weiß
Das zweite Pferd ist rot
Das dritte ist schwarz
Das letzte einer ist grün

Navigation

[0] Themen-Index

[*] Vorherige Sete

Zur normalen Ansicht wechseln